INTERNET

Une nouvelle langue pour les traduire toutes

Par LUCA SABBATINI le 11.06.2009 à 00:00

A Genève, la fondation UNDL développe un système pour traduire en ligne et en temps réel tous les idiomes de la planète. La fin de la fracture numérique?

C’est une langue que personne ne parlera jamais, mais qui traduira toutes les autres. Depuis une douzaine d’années, un réseau de linguistes et d’informaticiens piloté depuis Genève développe en toute discrétion le premier système de traduction réellement universel. Une sorte d’espéranto informatique qui permettra, à terme, de communiquer avec n’importe qui dans le monde. Par écrit ou par oral.

Notre planète compte quelque 6000 langues vivantes. Mais un seul «cyberjargon» dominant: l’anglais. Sur le Web, les langues parlées par des millions d’Indiens ou d’Africains n’ont pas droit de cité. «La moitié de la population mondiale reste exclue de la société de l’information», constate Tarcisio Della Senta, linguiste de formation et président de la Fondation UNDL. Créée à Genève en 2001, cette organisation lutte à sa manière contre la fracture numérique. «Le fossé n’est pas seulement technologique. La discrimination économique et sociale naît aussi des barrières linguistiques.»

Pour les faire sauter, Tarcisio Della Senta possède une nouvelle arme: l’UNL, pour Universal Networking Language. Un langage informatique capable de traduire de façon fiable chaque langue vivante dans n’importe quelle autre. Un outil fabuleux pour «donner accès à la connaissance», et permettre aux populations défavorisées «d’exporter leur savoir et leur culture».

Traduit d’un seul clic

Naviguerait-on en pleine science-fiction? Pas du tout. A l’horizon 2010, les premières applications devraient trouver le chemin du Web. «Le développement de l’UNL se situe à un tournant», confirme Tarcisio Della Senta, qui travaille au projet depuis 1996, avec les inventeurs du système, Hiroshi Uchida et Meiying Zhu, deux chercheurs de l’Université des Nations Unies à Tokyo.

L’idée est aussi simple qu’ingénieuse (lire ci-dessous): l’UNL fonctionne comme un langage pivot, qui décrypte la structure et le sens d’un texte, puis le restitue dans la langue de son choix. Avantage de la méthode: une fois transcrit en UNL, un document pourra être traduit d'un seul clic dans tous les idiomes imaginables. Seule condition: que ceux-ci disposent de leur dictionnaire UNL. C’est déjà en partie le cas pour les langues officielles de l’ONU, mais aussi l’arménien, le thaï ou le japonais.

Applications infinies

Outre le traducteur universel sur le Web en voie de réalisation, l’UNL ouvre des champs d’application pratiquement infinis. Par exemple, imagine Tarcisio Della Senta, un téléphone portable pourvu d’un miniscanneur pour lire un texte dans une langue étrangère — «horaires de gare, indications touristiques ou liste d’ingrédients». Ou encore des appareils pour les sourds et malentendants. Grâce aux progrès de la reconnaissance vocale, on pourrait même envisager un système de traduction simultanée pour mobile. Il serait alors possible pour un Chinois et un Lapon de «discuter ensemble, chacun dans sa langue, et se comprendre», avec un très léger décalage temporel.

Travail de compilation

On s’en doute, un immense travail de compilation de données linguistiques attend la Fondation UNDL et ses collaborateurs. Un projet d’une telle portée doit coûter cher… «Pour faire évoluer les différents dictionnaires UNL, nous travaillons avec de nombreuses institutions autour du monde, notamment la Bibliothèque d’Alexandrie», confirme Tarcisio Della Senta. «Financièrement, nous sommes pour l’instant soutenus par la Fondation Wilsdorf et une organisation pour le développement de la culture arabe.»

En regard de l’effort titanesque qui reste à accomplir, d’autres aides seraient appréciées. «Avec quelques millions de francs en plus, nous pourrions introduire vingt langues par année!»

www.undlfoundation.org/fr

Sondage

La renaissance du Servette FC, vous en pensez quoi?




Dernières offres

Marché

Compliance - KYC Monitoring FicoConseils Sàrl, Geneve

Développeur Java senior Elan Computing Suisse ..., Geneve

Architecte poste de travail (H/F) QIM Info SA, Geneve

Le monde en images

Sondage

Faut-il interdire le démarchage par téléphone?




SEARCH.ch

Commerce

Sondage

Pensez-vous que François Hollande pourra relancer la croissance en Europe?





Sondage

Dix ans après, comment jugez-vous Expo.02?




Service clients

  • Abonnements et renseignements
    Nous contacter
    lu-ve 7h30-12h/13h30-17h
    Tél. 0842 850 150, Fax 022 322 33 74
    Depuis l'étranger: +41 22 322 33 10
    Adresse postale: Service clients
    CP 5306 - 1211 Genève 11

Tous les dessins d'Herrmann

Biens immobiliers

Marché
Recherche immobilière

Liens Immobiliers
Déménager
Comparer hypothèques
Habiter
Publier une annonce
Saisir votre annonce
A vos grils, prêts?
Nous nous sommes procuré les conseils les plus avisés Plus

En coopération avec:

Homegate